Head Office : 23, rue d'Anjou 75008 PARIS - University PARIS V Office : 45, rue des Saints Pères 75006 PARIS - Tel/Fax : (33) (1) 42 86 22 10 - eMail : contact@usefulprogress.com





Functions
Scanner Scanner Double Tube Siemens 2 x 64 detectors

US version Scanning

We can digitize objects with various sizes. Maximum volume is 2 meters length for a diameter 50 cm (see data sheet). We use the CT Scanner of the Cardio-thoracic Center of Surgery of Hospital Marie-Lannelongue in Plessis-Robinson. The department head Dr. Jean-François Paul joins us in our researchs (see link).

FR version Digitalisation

Nous pouvons numériser des objets de différentes tailles. Le volume maximum est 2 mètres de long pour un diamètre de 50 cm (voir fiche technique). Nous utilisons le Scanner du Centre de Chirurgie Cardio-thoracique de l'Hôpital Marie-Lannelongue au Plessis-Robinson. Le chef de service Dr Jean-François Paul nous accompagne dans nos projets de recherches (voir le lien).


Scanner Micro-Scan HD with Flat Panel

US version Micro-Scanning

We have a X8060 micro-scanner from VISCOM. Its digits reach resolutions making it possible to detect details of 1 micron. Maximum volume is of 20x20x20 cm3. Any type of item can be scan: plastic, metal, composite, mineral, biological... (see technical sheet)

FR version Micro-Digitalisation

Useful Progress dispose d'un micro-scanner X8060 de chez VISCOM. Ses digits atteignent des résolutions permettant de déceler des détails d'1 micron. Le volume maximal est de 20x20x20 cm3. Tout type de pièces peuvent être scannées : plastique, métal, composite, minérale, biologique...(voir la fiche technique)


VolumeRendering Volume Rendering HD to read Images from scan & micro-scan

US version XtremViz Station

Volume Rendering is a very greedy technic in calculation and memory. We build our own machines with our partners of Mac Visions (HK) to reach an optimal computing power. We developed a software of Volume Rendering (C++, VTK) compiled on our computers, named Voxbox (see technical sheet).

FR version Calculateur XtremViz

Le Volume Rendering est une technique qui nécéssite de nombreux calculs et une capacité mémorielle très importante. Nous assemblons nos propres machines avec nos partenaires de Mac Visions (HK) pour atteindre une puissance de calcul optimale. Nous avons développé un logiciel de Volume Rendering (C++, VTK) compilé sur nos calculteurs, nommé Voxbox (voir la fiche technique).


Analysis Analysis for enhanced images

US version Measurment and registration

Tools of analysis and registration enables us to study the digitized parts. Thus by comparison we can detected manufacturing defects, problems of injections for the mouldings, variations of the mechanical and thermal behaviors, like after tire tests (see link).

FR version Mesure et recalage

Des outils d'analyse et de recalage nous permettent d'étudier les pièces numérisées. Par comparaison, nous pouvons déceler les défauts de fabrications ou, encore les problèmes d'injections pour les moulages, les variations de comportements mécaniques et thermiques, ainsi qu'après des essais de fatigue (voir le lien).


Holograms UsefulProgress N°1 in Volume Rendering Holograms

US version Highlighting

UsefulProgress innovated in the manufacture of holograms of big size using the technic of Volume Rendering. The resolution obtained is unequalled and the relief of the images remains today most extremely of the market. We expose and we sell our holograms through the whole world (see link).

FR version Mise en relief

UsefulProgress a innové dans la fabrication d'hologrammes de grande taille utilisant la technique de Volume Rendering. La résolution obtenue est inégalée et le jaillissement des images reste aujourd'hui le plus fort du marché. Nous exposons et nous vendons nos hologrammes à travers le monde entier (voir le lien).

Functions
Radiology Radiology & Digital Anatomy

US version 3D VR Flying through the body

Voxbox software can treat any type of DICOM coming from CT Scanner, MR and radiological tables. Its computing power allows a simple and fast navigation in any volume all giving the possibility of making cuts in all the plans of space (see link). In images and films videos can be computed. A PACS and a Print service are included (see link).

FR version Voyage à l'intérieur du corps en 3D VR

Le logiciel Voxbox peut traiter tout type de DICOM en provenance de CT Scanner, d'IRM et de tables radiologiques. Sa puissance de calcul permet une navigation simple et rapide dans n'importe quel volume tout en donnant la possibilité de faire des coupes dans tous les plans de l'espace (voir le lien). Des images et des films videos peuvent en être extraits. Système d'archivage PACS et service d'impression sont inclus (voir le lien).


Industry Industry mechanics & electronics

US version Non destructive testing and analyze

Our tools's applications are usefull for aeronautics, electronics, plastics, foundry, cars industry... (see link). Research department, while passing by the design and the quality control, all the production line is concerned by this new technology. From digitalization to the analysis, only 48h are enough (see link).

FR version Contrôle non destructif et analyse

Notre système de contrôle et d'analyse intéressent les secteurs de : l'aeronautique, de l'électronique, de la plasturgie, de la fonderie, de l'automobile...(voir lien). Du bureau d'étude, en passant par le design et le contrôle qualité, toute la chaîne de fabrication peut-être concernée par cette nouvelle technologie. de la numérisation des pièces jusqu'à l'analyse, 48h suffisent seulement (voir le lien).


Pharmaceutic Pharmaceutic

US version XtremViz Station

3D VR imaging applied to the study of small animals of the human diseases is a revolution. With our noninvasive tools , we do not have any more resort to the systematic dissection of the sample. This technic informs us in a qualitative and quantitative way about the anatomical variations and functional calculuses concerning the fat, the muscle, the bone, the lung... And this throughout the growth of studied pathology. (see link).

FR version Screening non invasif

L'imagerie 3D VR appliquée à l'étude des maladies humaines chez le petit animal est une vraie révolution. Grâce à nos outils non invasifs, nous n'avons plus recours à la dissection systématique de l'échantillon. Cette technique nous renseigne de manière qualitative et quantitative sur les variations anatomiques et fonctionnelles touchant : à la graisse, aux muscles, à l'os, aux poumons... et ce, pendant toute l'évolution de la pathologie étudiée .(voir le lien).


Archeology Archeology

US version Appraise and XRay vision

Before giving a quotation to an old item it is usefull to know its percentage of restoration. The authentifiaction passes by its trade secrets. The noninvasive test does not require any external taking away nor intern. It is also the advantage of discovery treasures hidden without having extraction part (see link).

FR version Expertise et vision enrichie

Avant de pouvoir attribuer un prix à une pièce de collection, il est indispensable de connaître son pourcentage de restauration. L'authentifiaction a ses secrets de fabrication. ce test est non invasif et ne requiert aucun prélevement externe ni interne. Ce procédé est enfin et surtout une technologie stupéfiante, vous permettant de dévouvrir les trésors cachés de vos plus belles pièce (voir lien).


Joallery Joallery

US version Scanning diamonds

The rough stone which must be prepared can profit from a digitalization to optimize the size and to thus avoid the matter loss. That allows also a better adjustment of the ECRIN. The control of dust which is also the signature of the stone, can be recorded numerically and added to the certificate of sale (see link).

FR version Digitalisation de pierres précieuses

Toutes pierres brutes, avant d'être taillées, fait l'objet d'une longue étude, afin d'éviter la perte de matière. Pour répondre à ce problème, nous vous proposons la numérisation et la restitution d'images en volume rendering 3D de votre bijou. Cette lecture vous permettra d'optimiser le volume taillé et de parvenir à un meilleur ajustement de l'écrin. La digitalisation permet aussi de localiser très précisément : l'ensemble des inclusions, considérées par ailleurs comme l'indentité même d'une pierre. Ce contrôle fait l'objet d'un enregistrement numérique, pouvant être annexé au certificat de vente. Procédé innovant et utile tant pour les joailliers que les assureurs. (voir lien).

Events
LR
Laboratoires Negma-Lerads, UsefulProgress - Réalisation et Production : Katana, © 2008.
Les Entretiens de Bichat 2008

US version WebSite, CD-ROM, Movies Awards

The medical reference of multimedia and movies. The Festival integrates all the forms multi-media expression in Medicine, research and medical information. It concerns the doctors and health professionals directly taking part in the Continuous Medical Training course of the Talks with Bichat. Its goal is to make known with the medical public the recent films, CD-ROMs and Internet web sites ' addressing to the health professionals or to their patients. It takes an active part in maintenance and with the improvement of knowledge of the doctors.

OSTEOARTHRITIS

"Travel around an articulation arthrosique"

Laboratories Negma-Lerads, UsefulProgress Realization and Production: Katana, 2008.

Osteoarthritis as you never saw it. From cuts scanner of a arthrosic articulation, Voxbox software makes it possible to reconstitute this articulation for Dynamic 3D and thus to obtain an anatomical analysis of the knee and hip without autopsy.


FR version Le Festival du Film, du CD-Rom et du Site Internet médical et chirurgical des Entretiens de Bichat.

La référence médicale du multimédia et de l'audiovisuel.

Le Festival intègre toutes les formes d'expression audiovisuelle et multimédia au service de la Médecine, de la recherche et de l'information médicale. Il touche directement les médecins et professionnels de santé participants à la session de Formation Médicale Continue des Entretiens de Bichat. Son but est de faire connaître au public médical les films, les CD-Rom et les sites Internet récents s'adressant aux professionnels de santé ou à leurs patients. Il participe activement à l'entretien et au perfectionnement des connaissances des médecins.

 

ARTHROSE

"Voyage autour d'une articulation arthrosique
"

Laboratoires Negma-Lerads, UsefulProgress
Réalisation et Production : Katana, 2008.

L'arthrose comme vous ne l'avez jamais vu. A partir de coupes scanner d'une articulation arthrosique, le logiciel Voxbox reconstitue cette articulation en vue 3D Dynamique et permet alors d'obtenir une analyse anatomique, sans autopsie, du genou et de la hanche .


LR Physalis#2
La Rochelle - Exhibit "Habeas Corpus"
19 Sept. - 5 Oct. 2008

US version Art Meeting

Following six events - Art with the Air created in outside in the public gardens, Maud Torrent invited us to join to us to it to invest a new singular place: she proposed the Royal Door at the Management of the Cultural Affairs of the Town hall of the La Rochelle which accepted that we find ourselves in the place during the weekend of the Days of the Inheritance, the 20 and September 21, 2008. Here will be held our preamble. On Saturday September 20, 2008 of 14:00 at 21:00, on Sunday September 21 of 10:00 to 18:00. Before the complete continuation of the exposure Old Gone of the Arsenal of September 23 to October 5, every day of 15:00 to 19:00 Varnishing on Thursday September 25 at 18:30.

I PRESENT TO YOU MY BODY [habeas corpus]...

...in flesh and bone, before your court, in order to validate my arrest and to guarantee my individual freedom.

Pure voyeurism on this flesh which is taken body, spirit, justice and? "... and I will remove your flesh the stony heart and I will give you a heart of flesh." (Ezechiel 36:26)

Flesh Intimacy, Flesh Spiritual, unsubdued, enthousiast, proud of life and corpses. It is the fertile substance of our hearts. Dances. Free. I write the history of my skin. My prints. My kisses. My bruises. Skin hull. Skin prison. A sand skin that I effleure... my tears. My structure... I approach some, I take my time, because I will die me too. Dances. Free. I arrest you. Cut up. Split up. I incorporate you. It is my Objective. This imperishable desire of resurrection through the image.

 

To tackle the subject of the body, we evoked five under-topics, without however formalizing too much the things, the work of each one being souvant transverse with several under-topics: body and symbolic systems of the body (Symbols and Myths, origin and role...), body and expressions of the body (transformed Bodies, parcelled out, plays and grimaces...), body and explorations (scientific and anatomical Approach...), crowned body (Sacralization, deification, invention...), idealized body/phantasm/object (Athletics, dance, mode, gun, erotism...)

Eleven creators having the common point to carry out images written with the light, using photographic processes in a step of plastician creation: Artemyz, Avanzato, Bessey, Blanchard, June, Keller, Lebrun, Panavieres, Ordureau, Torrent, Trehard.


We publish - grace to the support of the Poitou-Charentes Area a catalogue of this exposure presenting the photographs of the participants as well as the texts of the authors: Format 20 X 20 cm. 120 pages - stuck square Back. Pulling 2000 specimens 10 euros + 5 euros of carriage costs (bank check to the order of association). Pulling of head; numbered you, limited to 50 photo specimens and accompanied original by one of the artists: 50 euros + 5 euros of carriage costs (bank check to the order of the association). To order: Association ARh-K - 152, rue de Roux - 17000 La Rochelle

FR version Exposition

Suite à six évènements - L'Art à l'Air- créés en extérieur dans les jardins publics, Maud Torrent nous invitait à nous joindre à elle pour investir un nouveau lieu singulier : elle proposa la Porte Royale à la Direction des Affaires Culturelles de la Mairie de La Rochelle qui accepta que nous nous retrouvions dans l'endroit durant le week-end des Journées du Patrimoine, les 20 et 21 septembre 2008. Ici se déroulera notre préambule. Le samedi 20 septembre 2008 de 14h à 21h, le dimanche 21 septembre de 10h à 18h. Avant la suite complète de l'exposition Ancien Marché de l'Arsenal du 23 septembre au 5 octobre, tous les jours de 15h à 19h Vernissage le jeudi 25 septembre à 18h30.

JE TE PRESENTE MON CORPS [habeas corpus]...

...en chair et en os, devant ta cour, afin de valider mon arrestation et garantir ma liberté individuelle.


Pur voyeurisme sur cette chair qui fait corps, esprit, justice et foi ?
"...et j'ôterai de votre chair le coeur de pierre et je vous donnerai un coeur de chair." (Ezéchiel 36:26)

Chair Intimité, Chair Spirituelle, insoumise, exaltée, orgueilleuse de vie et de cadavres. Elle est la substance féconde de nos âmes. Danses. Libre. J'écris l'histoire de ma peau. Mes empreintes. Mes baisers. Mes ecchymoses. Peau coque. Peau prison. Une peau de sable que j'effleure... mes déchirures. Ma structure... Je m'en approche, je prends mon temps, car je vais mourir moi aussi. Danses. Libre. Je t'arrête. Dépecée. Fragmentée. Je t'incorpore. C'est mon Objectif. Ce désir impérissable de résurrection au travers de l'image.

Pour aborder le sujet du corps, nous avons évoqué cinq sous-thèmes, sans toutefois trop formaliser les choses, le travail de chacun étant souvant transversal à plusieurs sous-thèmes : corps et symboliques du corps (Symboles et Mythes, origine et rôle...), corps et expressions du corps (Corps transformés, morcelés, jeux et grimaces...), corps et explorations (Approche scientifique et anatomique...), corps sacré (Sacralisation, divinisation, invention...), corps idéalisé / fantasmé / objet (Athlétisme, danse, mode, canon, érotisme...)

Onze créateurs ayant le point commun de réaliser des images écrites avec la lumière, utilisant des procédés photographiques dans une démarche de création plasticienne : Artemyz, Avanzato, Bessey, Blanchard, June, Keller, Lebrun, Panavières, Ordureau, Torrent, Trehard.

Nous éditons -grâce au soutien de la Région Poitou-Charentes- un catalogue de cette exposition présentant les photos des participants ainsi que les textes des auteurs : Format 20 x 20 cm. 120 pages - Dos carré collé. Tirage 2000 exemplaires 10 euros + 5 euros de frais de port (chèque bancaire à l'ordre de l'association). Tirage de tête numéroté, limité à 50 exemplaires et accompagné photo originale d'un des artistes : 50 euros + 5 euros de frais de port (chèque bancaire à l'ordre de l'association). A commander : Association ARh-K - 152, rue de Roux - 17000 La Rochelle

 
Art & Science

Dr JF Paul C.C.M.L. & Sylvain Ordureau UsefulProgress © 2008
Fantastic Voyage
Science Fiction and Reality

US version Did we reach the Science Fiction?

"Fantastic Voyage" is an American movie of science fiction carried out by Richard Fleischer, left in 1966. The idea to fly inside the human body finally became virtually possible. It is not a question to miniaturize a submarine nor to introduce a microscopic camera. The scanners of new generation (provided with 64 detectors) make it possible to acquire images of volumes with a precision of the half-millimetre. Then, with our Volviz calculator we can carry out a voyage in these volumes. We can control the level of transparency and the their magnetic answer or colour gradations of the bodies according to their density in the case of RMI exams.

FR version Le présent a-t-il rattrapé la Fiction?

Le "Voyage fantastique" est un film américain de science-fiction réalisé par Richard Fleischer, sorti en 1966. L'idée de naviguer à l'intérieur du corps humain est enfin devenu virtuellement possible. Il ne s'agit pas de miniaturiser un sous-marin ni de d'introduire une camera microscopique. Les scanners de nouvelle génération (munis de 64 détecteurs) permettent d'acquérir des images de volumes avec une précision du demi-milimètre. Ensuite grâce à notre calculateur Volviz nous pouvons réaliser un voyage dans ces volumes. Nous pouvons controler le niveau de transparence et les dégradés de couleurs des organes en fonction de leur densité ou de leur réponse magnétique dans le cas de l'IRM.



Sylvain Ordureau UsefulProgress © 2008
Scanners & X Ray

US version Many ways of visions available...

X-rays which cross volume are faded according to the density of the matter. Detectors X convert the intensities of ray received into range of gray. The human eye can distinguish only one ten ranges from gray scale black to the white. The computer can record million of them. To allow in our eye to perceive these nuances, one replaces the black and the white by various colors which will spread out along the range. A slope of opacity can be added to filter the densities which one wants to study: bone, cartilage, skin, vessels... On this video you can appreciate the multiple visions offered by an examination with the scanner.

FR version Des multitudes de visions possibles...

Les rayons X qui traversent les volume sont altérés en fonction de la densité de la matière traversée. Les détecteurs X convertissent les intensités de rayon reçus en dégradé de gris. L'oeil humain ne peut distinguer qu'une dizaine de dégradés de gris du noir au blanc. L'ordinateur peut en enregistrer des millions. Pour permettre à notre oeil de percevoir ces nuances, on remplace le noir et le blanc par différentes couleurs qui vont s'échelonner le long du dégradé. Une rampe d'opacité peut s'ajouter pour filtrer les densités que l'on veut étudier : os, cartilage, peau, vaisseaux... Sur cette vidéo on peut apprécier les visions multiples offertes par un examen au scanner.


Vision X to discover a New World...

US version A new glance on Nature

Surface of the things is the palpable one of our optical vision. Waves X and electromagnetic offer to us a major discovery of nature. This second reading reveals the character structural and the secrets of the things which surround us. Amazement is total. The visions are multiple and are declined with the infinite one.

FR version Voir la Nature autrement

La surface des choses est le palpable de notre vision optique. Les ondes X et électromagnétiques nous offrent une découverte plus profonde de la nature. Cette deuxième lecture révèle le caractère structurale et les secrets de fabrication des choses qui nous entourent. L'émerveillement est total. Les visions sont multiples et se déclinent à l'infinie.







 
Functions
goldbergh 2008 PEF-IADR London 2008

US version Importance of Fibromodulin on dental tissues and mandibular bone formation

Presentation in English accomplished by Michel Goldbergh head of research in the University Paris Descartes. This study shows the discovery of a new anatomy of mandible to the mouse.

FR version Importance de la Fibroduline sur les tissus dentaires et sur la formation de l'os mandibulaire

Présentation en anglais réalisée par Michel Goldbergh directeur de recherche à l'Université Paris Descartes. Cette étude montre la découverte d'une nouvelle anatomie de la mandibule chez la souris.


croisic 2008 Institut Pasteur Meeting 2008

US version X-ray Computed Tomography for 3D mouse imaging in vivo

Presentation in English accomplished by Catherine Vidal director of research in the Pasteur Institute. It displays our working methods there concerning the imagery of the small animal from scanning to 3D analysis with Voxbox software on our super-computer XtremViz.

FR version Imagerie 3D par tomographie au Rayon X de la souris in vivio

Présentation en anglais réalisée par Catherine Vidal directrice de recherche à l'Institut Pasteur. Elle y expose nos méthodes de travail concernant l'imagerie du petit animal de la numérisation à l'analyse 3D avec le logiciel Voxbox sur nos station de calculs XtremViz.


ICACT 2007 ICACT 2007

US version New Imaging in Oncology

Presentation carried out for Dr. Didier BUTHIAU (+33 1 53 83 82 90) of the Department of Oncologique Imagery of Radiology Institute of Paris. Are thanked Professor David KHAYAT and the unit for its Team within the Service of Medical Oncology of the Hospital complex Pitié-Salpêtrière. 2 clinical cases are detailed in this leaflet.

FR version Imagerie et Cancer

Présentation réalisée pour le Dr. Didier BUTHIAU (01 53 83 82 90) du Département d'Imagerie Oncologique de l'Institut de Radiologie de Paris. Sont remerciés le Professeur David KHAYAT et l'ensemble de son Equipe au sein du Service d'Oncologie Médicale du Groupe Hospitalier Pitié-Salpêtrière. 2 cas cliniques sont détaillés dans ce prospectus.


Industry 3D scanning for exploring genetically modified mice - RSNA 2006

US version Small animal imaging

Presentation in English of the research carried out jointly by Sylvain Ordureau (UsefulProgress) and Catherine Vidal (Pasteur Institute) for exploring in 3D of the animal model applied to the human diseases. Fat and bones were the first elements studied with scanner 64 with helps of Voxbox software on our super-computers XtremViz 3D.

FR version Imagerie du petit animal

Présentation en Anglais des recherches réalisées conjointement par Sylvain Ordureau (UsefulProgress) et Catherine Vidal (Institut Pasteur) sur l'exploration 3D du modèle animal appliqué aux maladies humaines. La graisse et l'os ont été les premiers éléments étudiés au scanner 64 à l'aide du logiciel Voxbox sur nos stations XtremViz 3D.


Pharmaceutic Virtual Ritrospect 2008

US version Contribution of the medical imagery 3D with the study of a mummy of IV front century -J.C.

Presentation in French of the work completed jointly by Sylvain Ordureau (UsefulProgress) and Guy Lecuyot (UMR 8546 CNRS-ENS) on explorating 3D from the scanner of the mummy of Saqqara. Tools of registration for images were conceived especially for this examination. Videos were carried out thereafter to fly in the mummy.

FR version Apport de l'imagerie médicale 3D à l'étude d'une momie du IVe siècle av. J.-C.

Présentation en Français des travaux réalisés conjointement par Sylvain Ordureau (UsefulProgress) et Guy Lecuyot (UMR 8546 CNRS-ENS) sur l'exploration 3D d'un scanner de la momie de Saqqara. Des outils de recalage d'image ont été conçus spécialement pour cet examen. Des vidéos ont été réalisées par la suite pour naviguer à l'intérieur de la momie.

company
About us

FR version Fiche de renseignements administratifs

Nom : USEFUL PROGRESS
Forme juridique : SARL (passage en SAS début 2009)
Adresse :23 Rue d'Anjou - 75008 PARIS 08
Numéro SIRET : 44493113300037
Identification Code APE : 722C - Autres activités de réalisation de logiciels
Date de création de l'entreprise 27/01/2003
Activités (principales et secondaires) : Réalisation de logiciels d'imagerie
Organisme auprès duquel sont versées les cotisations patronales de
sécurité sociale (nom et adresse)
URSSAF 3 rue Franklin 93518 MONTREUIL CEDEX
Numéro de TVA intracommunautaire : FR79444931133


Sylvain Ordureau
Sylvain Ordureau - sYo
Story

US version Useful begin...

Sylvain ORDUREAU created the company in 2003 starting from the report that the development of the hardware tools for scanning of digital images (scanner, etc) must be follows by tools for treatment of these images, increasingly more and complex. These tools for treatment consist of mathematical algorithms translated into computer programs which make it possible to treat colossal quantities of data in record time, in order to allow fast animations unequalled degrees of accuracy in the restitution of the images. Useful Progress was created ex-nihilo starting from any existing structure. It employs, since the origin, only highly graduate researchers. Useful Progress is a company which is interested in the models of representation, more particularly with the image processing obtained by various wavelengths: X, MR. and US.

FR version Origine...

Sylvain ORDUREAU a créé seul la société en 2003 à partir du constat que le développement des outils matériels d'acquisition des images numériques (scanner, etc.) doit s'accompagner d'outils de traitement de ces images, toujours plus nombreuses et complexes. Ces outils de traitement consistent en des algorithmes mathématiques traduits en programmes informatiques qui permettent de traiter des quantités colossales de données en un temps record, afin de permettre des animations rapides à des degrés de précision inégalés dans la restitution des images. De ce fait la société repose sur des travaux informatiques réalisés à partir de données qu'elle produit grâce à son propre matériel ou qui lui sont transmises par des organismes : les laboratoires, qu'ils soient médicaux ou industriels, utilisant des machines (scanners, etc.) de plus en plus puissantes. Useful Progress a été créée ex-nihilo. Elle n'emploie, depuis l'origine, que des chercheurs hautement diplômés. Useful Progress est une société qui s'intéresse aux modèles de représentation, plus particulièrement au traitement d'images obtenues par différentes longueurs d'ondes : X, MR et US.


The team

Ali Abdat

FR version DICOM manager

Last Name: Abdat
First name: Ali
Formation: engineer
Activities: development of compatibilities inter-systems: DICOM, TIFF, BMP, PDF, POSTSCRIPT... Interworking of the machines and the files between manufacturers: GE, Toshiba, Siemens, Philips, Vital, VISCOM...

FR version Responsable DICOM

Nom : Abdat
Prénom : Ali
Formation : ingénieur
Activités : développement des compatibilités inter-systèmes : DICOM, TIFF, BMP, PDF, POSTSCRIPT...
Interopérabilité des machines et des fichiers entre constructeurs : GE, Toshiba, Siemens, Philips, Vital, VISCOM...


Florian Koenig
FR version 3D manager

Last Name: Koenig
First name: Florian
Formation: engineer
Activities: development of the software of rebuilding 3D Rendering Volume with very high-definition. Compilation of the software for the calculteurs XtremViz. Compatibility of the systems Linux and Windows 64 bit for l' exploitation of the data. Optimization of calculations and the perfomances.

FR version Responsable 3D

Nom : Koenig
Prénom : Florian
Formation : ingénieur
Activités : développement des logiciels de reconstruction 3D Volume Rendering à très haute définition. Compilation des logiciels pour les calculteurs XtremViz. Compatibilité des systèmes Linux et Windows 64 bit pour l'exploitation des données. Optimisation des calculs et des perfomances.


Lorédane Jiquel
FR version Development manager

Last Name: Jiquel
First name: Loredane
Formation: literature and law
Activities: development of the businesses units for the applications related to the holograms and digitalization in the sectors of l' industry and of the pharmaceutical one. Organization of the sales force and the commercial relations.

FR version Responsable des développements

Nom : Jiquel
Prénom : Lorédane
Formation : lettres et droit
Activités : développement des business units pour les applications liées aux hologrammes et la numérisation dans les secteurs de l'industrie et de la pharmaceutique. Organisation de la force de vente et des relations commerciales.


Arnaud Marchadier

FR version 3D analysis tools manager

Last Name: Marchadier
First name: Arnaud
Formation: engineer
Activities: development of the analysis tools, images and quantifications of volumes acquired by scanner, micro-scanner, MR and US. Arnaud prepares a thesis with the laboratory "PRISME"' from Orléans 's University.

FR version Responsable des outils d'analyses 3D

Nom : Marchadier
Prénom : Arnaud
Formation : ingénieur
Activités : développement des outils d'analyses, de traitement d'images et de quantifications des volumes acquis par scanner, micro-scanner, IRM et US.

Arnaud prépare une thèse avec le laboratoire "PRISME" de l'univerté d'Orléans.


Marzouk Mihoubi

FR version Interfaces man to machine manager

Last Name: Mihoubi
First name: Marzouc
Formation: engineer
Activities: development of the interfaces " man-machine" for all the software at UsefulProgress. It is responsible also for the systems d' installation on the environments of corn salad: Windows/linux/mac.

FR version Responsable des interfaces "homme-machine"

Nom : Mihoubi
Prénom : Marzouk
Formation : ingénieur
Activités : développement des interfaces "homme-machine" pour tous les logiciels chez UsefulProgress. Il est responsable aussi des systèmes d'installation sur les environnements du maché : windows/linux/mac.


Catherine Vidal

FR version Scientific consulting

Last Name: Vidal
First name: Catherine
Formation: neurobiologist
Activities: research director with l' Institute Pasteur, it supervises the scientific activities at UsefulProgress. It validates the fundamental aspects as well as the experimental protocols. It controls and writes the communications and the publications. It establishes the links with the laboratories public and private which collaborate with UsefulProgress.

FR version Correspondant scientifique

Nom : Vidal
Prénom : Catherine
Formation : neuro-biologiste
Activités : directeur de recherche à l'Institut Pasteur, elle supervise les activités scientifiques chez UsefulProgress. Elle valide les aspects fondamentaux ainsi que les protocoles expérimentaux. Elle contrôle et rédige les communications et les publications. Elle fait le liens avec les laboratoires publics et privées qui collaborent avec UsefulProgress.


Francis Alonso

FR version Mechanical Application Consulting

Last Name: Alonso
First name: Francis
Formation: Technique implemented of materials
Activities: it manages all industrial applications of the company. He links the process of our customers to develop their quality service, control, mesure and analyse.

FR version Consultant pour les applications industrielles

Nom : Alonso
Prénom : Francis
Formation : Technique mise en oeuvre des matériaux
Activités : Responsable Commercial et chargé d'affaire chez MECAVEGA. Il assure le développement des produits, des moyens procès, du contrôle chez les constructeurs européens et équipementiers dans le secteur de l'industrie automobile et aéronautique. Il est l'interlocuteur technique de UsefulProgress Europe.


François Berthoumieux

FR version Financial manager

Last Name: Berthoumieux
First name: François
Formation: Law
Activities: it manages the countable and administrative files of the company. He ensures of good legibilities of the accounts, finances near the investors and of the banks. He advises and accompanies l' company in all its strategic choices.

FR version Responsable administratif et financier

Nom : Berthoumieux
Prénom : François
Formation : Droit
Activités : il gère les dossiers comptables et administratifs de la société. Il s'assure de la bonne lisibilités des comptes, des finances auprès des investisseurs et des banques. Il conseille et accompagne l'entreprise dans tous ses choix stratégiques.

Useful Progress est une société bénéficiant de l'agrément au titre du crédit d'impôt recherche

Useful Progress - 23, rue d'Anjou - 75008 - PARIS - SARL au capital de 8000 € - SIRET : 44493113300029 - © 2003